sexta-feira, 11 de abril de 2008

Rir até não mais poder…



Recebi por mail esta Circular Interna e confesso que não resisti a partilhá-la convosco... lembrou-me logo dos nossos amigos do nuorte, carago! LOL


"Envio na Integra Circular Interna (verídica) de uma multinacional Americana em Portugal (no Porto)."


It has been brought to our attention by several officials visiting our corporate Headquarters that offensive language is commonly used by our Portuguese-speaking staff.

Such behaviour, in addition to violating our Policy, is highly unprofessional and offensive to both visitors and colleagues.

In order to avoid such situations please note that all Staff is kindly requested to IMMEDIATELY adhere to the following rules:

1) Words like "merda, caralho, foda-se, porra or puta-que-o-pariu" and other such expressions will not be used for emphasis, no matter how heated the discussion.

2) You will not say "cagada" when someone makes a mistake, or"ganda-merda" if you see somebody either being reprimanded or making a mistake, or "que-grande-cagada" when a major mistake has been made.

All forms derivate from the verb "cagar" are inappropriate in our environment.

3) No project manager, section head, or executive, under no circumstances, will be referred to as "filho-da-puta, cabrão, ó-grande-come-merda", or "vaca-gorda-da-puta-que-a-pariu".

4) Lack of determination will not be referred to as "falta-de-colhões" or "coisa-de-maricas" and neither will persons who lack initiative as "picha-mole, corno", or "mariconso".

5) Unusual or creative ideas from your superiors are not to be referred to as "punheta-mental".

6) Do not say "esse-cabrão-enche-a-porra-do-juízo" if a person ispersistent. When a task is heavy to achieve remember that you must not say "é uma-foda". In a similar way, do not use "esse-gajo-está-fodido" if colleague is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say "que-putedo" when matters become complicated.

7) When asking someone to leave you alone, you must not say "vai-à-merda". Do not ever substitute "May I help you" with "que-porra-é-que-tu-queres??" When things get tough, an acceptable statement such as "we are going through a difficult time" should be used, rather than "isto-está-tudo-fodido".

8) No salary increase shall ever be referred to as "aumento-dum-cabrão".

9) Last but not least after reading this memo please do not say "mete-o-no-cu". Just keep it clean and dispose of it properly.


We hope you will keep these directions in mind.

Thank you."


Sei Lá!


28 comentários:

  1. Depois disto acho que não tinha condições de trabalhar lá! Obviamente despedia-me com justa causa!

    ehehe!! Aquele abraço infernal!

    ResponderEliminar
  2. ahahahahahahah e mais ahahahahahahah e ainda ahahahahahahah...

    estou aqui quase em lágrimas

    Bom fim de semana ahahahahahah

    ResponderEliminar
  3. Eu em estrangeiro sou fraquinho mas afinal há aqui coisas que eu entendo.

    E depois o ordinário sou eu!!

    ResponderEliminar
  4. Só se prometerem, quando quiserem mandar a malta para o desemprego, não dizer:

    "Get a fuck out of here!"

    ResponderEliminar
  5. multinacionais...sempre vivi no meio delas, não brincam.
    ou no espirito do post, we are not where to fool around.

    ResponderEliminar
  6. Oh lá lá!
    Eu que de vez enquando escrevo umas coisas meio aparvalhadas, garanto que não me passava pela cabeça uma tal circular oficial de uma empresa, seja ou não multinacional!
    É pena não se saber qual é, pois um documento destes merecia uma resposta, carago!
    "Oh Balha-me deus"
    Obrg, Nanny! Se puderes passar cá por casa, ainda há tarte e espumante por abrir!
    Beijossss

    ResponderEliminar
  7. Permite que TE Deseje um Fim-de-Semana lotado de Essências... Positivas

    ResponderEliminar
  8. Havia um casal meu amigo, em que a esposa amantissima tratava o maridão por 'picha-mole'. Ela lá saberia porquê.
    Historieta verídica.

    Jinhos miúda

    \m/

    ResponderEliminar
  9. Boa!


    Hoje não vou falar de amor
    Hoje tenho saudade de canções
    De uma voz perdida no tempo
    Que me ensinou o sonho, as emoções

    Hoje senti saudades da minha rua
    Da casa fria e quente da ternura
    Do cheiro a lenha, pão amassado
    Dos abraços tidos de forma tão pura


    Hoje convido-te a saberes um pouco de mim

    Um bom fim de semana



    Terno beijo

    ResponderEliminar
  10. O que eu não me ri à conta deste...

    ...adorei!

    Beijo.

    ResponderEliminar
  11. Chorei a rir com a dita Circular, os "Camones" a ser verdade isto, se queriam evitar o uso de vernáculo, provocaram o efeito contrário, eles foram ao pormenor lololol

    Beijocas sem palavrões :P

    ResponderEliminar
  12. hahahahahhahaha
    Ai..cruzes!! Estou farta de me rir!!!hihihihi
    Oh Nanny...isto terá sido verdade??? hahahahaha
    Beijinhos linda
    Cleo

    P.S. Como estão a correr os estudos?? Espero que bem!!

    ResponderEliminar
  13. em grande, nannocas.


    ainda ninguem se queixou destas letras em cinza que dão cabo da vista a um gajo ?

    ResponderEliminar
  14. mas que merda é esta????? tu estás a tentar dar cabo dos meus olhos???? dasssssssss (e não reclames o merda nem o dassss que isto é lingua universal e da pura, como aliás pudeste comprovar no mail!!!!)

    ResponderEliminar
  15. Já era tempo de um novo post...sei lá!

    ehehe!! Aquele abraço infernal!

    ResponderEliminar
  16. Dear Nanny,

    Por acaso hoje só me dá para rir.
    Porque será ?

    ResponderEliminar
  17. tou parva looool

    vale a foto do gatinho loool

    Beijinhos

    ResponderEliminar
  18. Um grande LOLOL para vocês todos :DDDDDD

    Estou "amaricanos" são fantásticos!!

    Beijocas

    ResponderEliminar
  19. Gatinha

    É, não é??

    Juntas a estupidez dos americanos com a forma de falar do Norte... e é no que dá! :-)))

    Beijinhos

    ResponderEliminar

Agora é a tua vez... diz lá!